Translation of "certainly a" in Italian


How to use "certainly a" in sentences:

The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.
I dottori mi dissero che si trattava di un cancro, quasi sicuramente di tipo incurabile e che avrei avuto un’aspettativa di vita non superiore ai tre- sei mesi.
You're certainly a man comfortable with long, pensive silences.
Sei certamente un uomo a proprio agio nei lunghi silenzi pensierosi.
Well, you're certainly a chatty little fellow, aren't you?
Beh, non sei proprio un gran chiacchierone, non è vero?
He's certainly a menace to me.
Di sicuro e' una minaccia per me.
Almost certainly... a highlight of every day.
Sì? Quasi sicuramente il punto saliente di ogni giornata.
It's certainly a phenomenon in all walks of life.
E' un fenomeno di ogni stadio della vita.
You're certainly a natural for the character.
Sei perfetto per la parte, ti verrà naturale.
She is certainly a daughter of France.
È indubbiamente una figlia di Francia.
Certainly a different approach being taken by new Eagles coach Dick Vermeil.
Approccio decisamente diverso, quello... del nuovo allenatore, Dick Vermeil.
Our scholastic decathlon team has its first competition next week, and there is certainly a spot for you.
C'è un posto anche per te alla gara di decathlon scolastico, settimana prossima.
Well, hiring me is certainly a winning strategy.
Beh, assumere me e' sicuramente una strategia vincente.
Well, that's certainly a cavalier approach to a murder accusation... and a public divorce.
Beh, e' un approccio da cavaliere per un accusa di omicidio e un divorzio pubblico.
I haven't seen contracts, but this is certainly a good sign.
Non ho visto la bolla, ma di certo e' buon segno.
Well, he's certainly a unique guy.
Beh, e' certamente un individuo singolare.
It's certainly a problem when the girl doesn't pitch up for the proposal.
E' certamente un problema quando la ragazza non si presenta per la proposta.
I don't know if it helped, but it was... certainly a rush.
Non so se e' stato d'aiuto, ma e' stata... di sicuro una bella scarica.
He's certainly a better man than I am.
Di sicuro e' un uomo migliore di me.
The restoration process was certainly a challenge.
La ristrutturazione e' stata davvero complicata.
She's certainly a rising star in the tech world.
Lei e' di sicuro un astro nascente nell'universo tecnologico.
Well, she's certainly a change of pace for you.
Beh... i tuoi gusti sono un po' cambiati.
Well, if the Shop wants to start a war, putting a double inside an army depot is certainly a place to start.
Se il Negozio vuol provocare una guerra, mettere un doppione in un deposito d'armi è di certo un buon inizio.
It's certainly a startling opening line.
Di certo e' un modo sorprendente di iniziare.
Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.
Fantastico, spietato, e quasi sicuramente un monomaniacale.
I'm not sure if it's an offering, but it's certainly a gesture.
Non sono certo che sia un'offerta, ma di sicuro e' un gesto.
There's certainly a lot of stone here.
Ci sono un mucchio di pietre qui.
The killer is almost certainly a part of that poker game.
L'assassino quasi sicuramente era a quella partita di poker.
Certainly a lot more women are reading comic books now.
Di sicuro molte piu' donne leggono fumetti oggigiorno.
Well, this is certainly a lot to think about.
Mi avete dato molto su cui riflettere.
Well, if he's not a threat to your life, he's certainly a threat to your credibility.
Beh, se non e' una minaccia per la tua vita, e' certamente una minaccia per la tua credibilita'!
Certainly a step up from the sheriff's department.
Sicuramente è un passo avanti rispetto al dipartimento dello sceriffo.
That call was most certainly a trap.
Non c'e' dubbio che quella telefonata sia una trappola.
Well, he is certainly a great talent.
Be', lui e' sicuramente un grande talento.
Certainly a buyer's market in real estate.
I prezzi saranno al ribasso nel mercato immobiliare.
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends.
Ero certamente diversa dalle ragazze che aveva avuto a Cambridge.
She's certainly a very enthusiastic young woman.
Di sicuro lei e' una giovane donna, davvero entusiasta.
Well, this is certainly a surprise!
Questa sì che è una sorpresa!
Well, it's certainly a great day for Downton to welcome a duke under our roof.
Bene, di certo e' un gran giorno per Downton... poter accogliere un duca sotto il nostro tetto.
Well, he's certainly a lot safer up here, isn't he?
Beh, e' di sicuro molto piu' tranquillo qui, no?
And you, Huntsman, you are most certainly a wolf.
E tu, Cacciatore... sei senza alcun dubbio un lupo.
Look, I will also say that Kate is a highly-trained professional, and certainly a most capable therapist.
Ascolta, ti dico anche che Kate è una professionista molto qualificata e sicuramente una dei terapisti migliori.
Certainly a backpacker location and not at all for business travelers, A&O Hotel und Hostel Berlin Friedrichshain is comfortable and well managed.
Al A&O Hotel und Hostel Berlin Friedrichshain, il servizio eccellente e le ottime strutture, renderanno indimenticabile il vostro soggiorno.
Ten days is certainly a very short time in which to penetrate the deepest levels of the unconscious mind and learn how to eradicate the complexes lying there.
Dieci giorni sono certamente un periodo molto breve per riuscire a penetrare nei livelli più profondi della mente inconscia e per imparare a sradicare i complessi che vi si trovano.
Discovering this stuff is certainly a pleasurable incentive to work in science.
Scoprire queste cose è sicuramente un incentivo piacevole per fare scienza.
Certainly, a lot of the technologies that we use have got something to do with that.
Certamente, un sacco di tecnologie che usiamo hanno a che fare con questo.
And you know, there are certainly a larger number of deaths than there were with SARS.
E il numero di morti è certamente maggiore di quelli causati dalla SARS.
There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this.
Esiste certamente un tema comune sul bisogno di sfruttare la situazione.
1.1327447891235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?